Ce n'era uno così. Poi uno tipo così... E uno coooosì grande, che se ne stava a dormire!
Bio je jedan malecni, i jedan malo veæi i jedan ovako veliki.
Volevo mettere su la cena presto... così poi potevo liberarmi delle pistole, e prendere il pacco che Lois... avrebbe portato ad Atlanta quella sera.
Намеравао сам да пораним са вечером да се решим пиштоља које Џими није хтео. Потом по пакет за Лоис који ће касније да носи у Атланту.
L'idea era farmi scendere dall'aereo così poi Shawna mi tira lo spago.
Mislim da je plan da tetka povuèe moje uzde èim sidem iz aviona.
Prima da un lato, così... poi dall'altro, in questo modo.
Svaki put u neki drugi položaj. Prvo na jedan bok, ovako, onda na drugi, ovako.
Così, poi al processo, una contraddizione e sei fritto.
A na suðenju protivreènosti bi te potopile.
Vogliamo che si addentri il più possibile, così poi ci porterà dai suoi referenti.
Želimo da se zakopa što dublje može jer æe nas tako odvesti do svojih šefova.
Così poi potrete donare la loro prole al re.
Jedan par. Onda njihovo potomstvo možeš pokazati kralju.
Così poi mi scopa di sicuro.
Jer bi onda definitivno ševila mene.
Quindi vorrei conoscere il tuo segreto, così poi vado a dirlo a Bill.
Pa, voleo bih da znam tvoju tajnu, da to prenesem Bilu.
Lo trovò così, poi lei mi ha chiamato.
Ona ga je zatekla ovakvog. Pa je zatim nazvala mene.
No, sarò il primo a saltare dall'Evisceratore, così poi sarete costretti a portarmi rispetto.
Nema šanse, biæu prvi koji je skoèio odavde, a onda æete vas dvojica poèeti da me poštujete.
Ti spiegherò tutto così poi capirai.
Dopustite mi da Vam objasnim. Tada æete shvatiti.
Il mio gatto fa così, poi lo lascia sulla soglia come regalo.
Želi ostaviti poklon na kuænom pragu?
Così poi cerco di vendergli un prodotto o li passo a un altro servizio di assistenza.
I onda im ili pod nos gurnem proizvod ili ih uputim na drugu vruæu liniju.
Perché non me lo dici tu che cos'è, così poi ti dico se hai ragione.
Reci ti meni što je to, da vidim jesi li ti u pravu.
Così poi potrò dire a Jamal che ho permesso a suo fratello di farsi ammazzare?
Da bi mogao reći Jamalu kada izađe sa operacije da sam pustio njegovog brata da pogine?
Perciò, perché non mi dici dov'è... il caro Dean, così poi ti lascio andare.
Па, зашто ми не кажеш где је декан -о је, а онда ћу вас пустити.
Dicci cosa fare per spegnere il reattore, così poi ce ne torneremo sulla nostra strada.
Kaži nam šta da uradimo da bismo iskljuèili reaktor i nastavili put.
Così poi mi fanno saltare la testa.
Тачно на време да ми разнесу главу.
Ho capito che voleva soltanto provocarmi e farmi incazzare... così poi l'avrei picchiata.
Shvatio sam da to radi da bi me razbesnela pa da je udarim.
Quindi perchè non procedi e firmi... così poi possiamo andare alla tua maledettissima festa.
Pa, zašto onda ne potpišeš pa da možemo da idemo na tvoju jebenu žurku?
Che ne dici se ti prendo a calci nel sedere, così poi me lo dici tu?
A da ti je ja zabijem u guzicu, pa da ti meni onda kažeš.
Così poi puoi chiacchierare con tuo zio.
Onda se možeš igrati sa stricem.
Così poi non dovrò condividere niente con voi.
А онда нећу морати да делим.
Così poi, dato che ero suo marito, la seguii e vidi che si trattava di un orribile pezzo di stoffa.
Onda, budući da sam joj muž, pošao sam za njom i video da nosi groznu otrcanu krpu.
Così poi decisi di usare le ragazze del college di medicina.
A onda sam pokušao sa devojkama sa medicinskog fakulteta.
Così poi il governo rimane fuori
I tada vlada izlazi iz okvira.
E così poi abbiamo dovuto, fortunatamente, ottenere i fondi per ripetere questa esperienza, e questo è uno dei successivi quattro quartieri che ha avuto un calo del 45 per cento di sparatorie e omicidi.
Onda smo na sreću opet morali da dobijemo sredstva da ponovimo ovo iskustvo, i ovo je jedan od sledeća 4 komšiluka koji su imali pad od 45% u ubistvima i pucnjavama.
E così poi abbiamo ricevuto una lettera proprio questa settimana dall'azienda che l'ha redatto, che vuole risalire alla fonte della soffiata - (Risate) che dice "Hei, vogliamo rintracciare la fonte."
Onda smo dobili jedno pismo upravo ove nedelje, od kompanije koja je napisala izveštaj i koja je htela da dođe do izvora - (smeh) rekli su, "Hej, mi želimo da saznamo vaš izvor".
0.36365389823914s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?